В нью-йоркском Музее еврейского наследия проходит выставка, посвященная истории «Хавы нагилы». Перед организаторами стояла непростая задача соединить в пределах одного зала сразу два важных аспекта: не только рассказать об истории возникновения знаменитой песни при помощи текстов, фотографий и видеоматериалов, но также познакомить посетителей с ее музыкальной эволюцией.
Кажется, студия SITU неплохо справилась с этой задачей. С одной стороны, красочное оформление выставки соответствует настроению песни. Однако помимо создания подходящей атмосферы дизайнерам удалось решить главную проблему: как сделать так, чтобы в одном небольшом зале можно было одновременно слушать несколько версий «Хавы нагилы»? Во-первых, дизайнеры соорудили специальные зонтики, которые направляют звук так, чтобы музыку было слышно только посетителям, стоящим прямо под ними. Во-вторых, они постелили на пол, потолок и стены специальные ковры, которые отлично поглощают звук. На эти ковры при помощи лазера нанесены тексты и изображения. Вот как выглядел процесс оформления зала:
Выставка начинается с рассказа о происхождении мелодии «Хава нагилы». Впервые она стала известна как хасидский нигун, исполнявшийся среди последователей рабби Исраэля Фридмана (Ружинского Ребе), который жил в первой половине XIX века в городе Садгора, где и основал свою хасидскую династию. Во время Первой мировой войны садгорские хасиды перебрались в Палестину. Там в 1915 году их встретил собиратель еврейского музыкального фольклора Авраам Цви Идельсон. Работая с этой общиной, он записал множество хасидских мелодий, а позднее придумал слова для «Хавы нагилы». Ее первая запись была сделана в 1922 году хором, который собрал сам Авраам Цви Идельсон.
Перед тем, как стать популярной, «Хава нагила» поменяла свой ритм. Изначально она исполнялась как своего рода медитативный нигун, но в конце 20-х годов еврейские музыканты из Румынии переделали ее в хору, создав веселую танцевальную обработку. При этом до сих пор в каноническом исполнении «Хавы нагилы» начало играют степенно, словно в память о ее хасидском происхождении.
В Америке «Хаву нагилу» быстро подхватили, и она приобрела популярность на еврейских свадьбах и бар-мицвах. В 1958 году сестры Берри записали свою знаменитую версию песни в стиле идиш-джаз. Гарри Белафонте внес большой вклад в популяризацию «Хавы нагилы», спев ее в Карнеги-холле в 1959-м. По словам самого певца, «Хава нагила» быстро стала вторым его главным хитом. В марте в американский прокат выходит Hava Nagila: The Movie, который также посвящен истории песни, — в фильме Белафонте рассказывает: «В середине 50-х я выступал в Германии — всего десять лет назад здесь происходили ужасающие массовые убийства евреев, а теперь немецкие дети пели милую песню на иврите, посвященную веселью и радости. Меня это тогда невероятно растрогало».
Впоследствии «Хаву нагилу» исполняли Жозефина Бейкер, Элвис Пресли и даже Боб Дилан — и бесчисленное множество других музыкантов. Кстати, с некоторыми версиями «Букник» уже знакомил читателей. Собственно, на том, как местечковый нигун превратился в одну из самых известных еврейских песен в мире, оказавшей влияние на мировую культуру, и сделан главный акцент выставки.
Следует предупредить всех желающих попасть на выставку, что из-за урагана «Сэнди» в данный момент музей эвакуирован. О возобновлении его работы будет отдельно сообщено на официальном сайте. Выставка «Hava Nagila: A Song for the People» продлится до мая 2013 года.